ソニーに関連したこの記事。

 ▼「Sony doesn't see a market for a PlayStation Vita sequel」 (engadget)

You may be jonesing for a follow-up to the PlayStation Vita, but Sony isn't so sure that it's a wise idea.
(PS Vitaの後継機に強い期待を持っているかもしれませんが、ソニーはそれに否定的です。)

Why get a dedicated device and buy games when you can play free games on the device you already have? He hopes that the culture of portable gaming will live on, but he doesn't currently see Sony fostering that culture with new hardware.
(手持ちのデバイスで無料のゲームができるのに、新しい専用機や(その専用機用の)ゲームを購入するでしょうか? 吉田修平氏は、ポータブルゲームという文化はこれからも残るだろうという見通しを述べつつ、しかし現状、ソニーが新しいハードウェアによってその文化に加わることはないだろうとしました)

我流の訳なのであんまり正確ではないかもしれませんが、とりあえず、ソニーとしてはVitaの後継となるハードは考えていない、ということのようです。ちなみに、こちらのサイトさんでポイントを押さえた訳をしておられるのでご参考までに。(ソニー幹部、PS Vita後継機の開発に否定的『見通しが良くない』 リンゲルブルーメン)

原因としては、スマホゲーの隆盛によりポータブルゲームは新たな局面を迎えているけれど、Vitaのような「TVゲーム」の(おそらくは据え置き機の、というニュアンスではないかと思われます)影響の強いハードは生き残るのが難しいだろう、という考えがあるためのようです。

それは一理あるところなのですが、一抹の寂しさもあり……。今後どうなるのか、ちょっと注目していきたいですね。部分訳では細かいニュアンスが伝わりにくいと思うので、時間があれば全訳書いてみようかな。私より適した人はいっぱいいそうですが。